Leichenschmaus … ein Schmaus mit der Leich?

7809778,templateId=scaled,property=imageData,,scale=proportional,v=1,,CmPart=com.arte-tv.wwwMein Mann und ich schauen regelmäßig die Sendung Karambolage auf ARTE. Kennen Sie diese kreative, humorige TV-Sendung? 15 Minuten lernt man etwas aus Frankreich oder aus Deutschland. Ein Wort, ein Zitat, eine Begebenheit. Und das in fröhlich-kreativem Look. Mir gefällt das.

Wir sind allerdings ein paar Sendungen hinterher. Kürzlich haben wir aus der Staffel 11, die 26. Folge gesehen vom 9. März 2014. Dieser Beitrag informierte uns darüber, dass in Frankreich ein Wort fehlt für das wir ganz viele Wörter haben: Totenmahl, Beerdigungs-kaffee, Trösterbrot, Trostbrot, Trauerbrot oder Tränenbrot. Andere nennen das Essen nach der Beerdingung ganz einfach Tröster … und noch einige mehr.

Wie sagen Sie zum Totenmahl? Kennen Sie diese Wörter, die hier aufgezählt sind? Vielleicht haben Sie noch einen anderen Ausdruck dafür? Ich kann ja mal bei meinen Schweizer Bekannten nach hören, wie man hier sagt. Bei uns zuhause sagt man: Beerdigungskaffee. Beim Wort Leichen-schmaus assoziere ich vor allem ein leckeres Essen (es wird geschmaust). Warum auch nicht? Wenn der Verstorbene gerne gegessen hat, wird’s ihm gefallen ;-).

Lesen Sie hier, was uns in der Sendung gezeigt und erzählt wurde. Ist leider nicht als Video archiviert.